Длинное тире "—" (Em Dash) То есть "тире, шириной с букву "m". Название происходит от типографской традиции принимать ширину буквы "m" за единицу измерения. Длинное тире используется в качестве знака пунктуации в предложениях, — например, в предложении, которое вы сейчас читаете. При составлении русскоязычных текстов следует помнить, что длинное тире всегда отбивается пробелами с двух сторон, причем с левой стороны — неразрывным пробелом ( ), так как не допускается перенос длинного тире в начало следующей строки. В англоязычных текстах пробелы при тире не употребляются. Короткое тире "–" (En Dash) "Тире, шириной с букву "n". Длина короткого тире лежит где-то посередине между длиной дефиса и длиной длинного тире, и приблизительно равна ширине буквы "n". Короткое тире следует применять для разделения цифр в таких случаях, как телефонный номер, например, "33–84–76". Дефис "-" (Hyphen) При дефисе и коротком тире пробелы отсутствуют. Дефис употребляется, когда нет возможности или необходимости применения тире. Последовательность из двух дефисов, отбитая пробелами с двух сторон, является частым заменителем длинного тире. Оставим в стороне споры о том, какое тире — короткое или длинное — соответствует русской типографской традиции. Мнения авторитетов расходятся, — Лебедев пишет, что длинное, а Кирсанов утверждает, что русская типографика традиционно использует короткое тире, отбитое с двух сторон пробелами, так как длинное тире при отбивке с двух сторон становится слишком длинным. Но в разных шрифтах длинное тире имеет разные пропорции. Так, в шрифте "Times New Roman" оно значительно длиннее, чем в шрифте "Georgia". Если есть желание, ознакомьтесь с этим спором, в котором сейчас побеждают "длиннотирейщики".
Это общие коды для любых редакторов, но я уже сам не помню, где читал про них. Ибо больше трех запоминать тяжело, да и используются все остальные крайне редко. К тому же, учитывая ноутбуки и планшеты... скоро это знание может стать неактуальным
Точно. А испанцы-то каковы! Вопросительный знак — вверх ногами ставят! Ни стыда, ни совести. Извращенцы чертовы.
Частица "ну" употребляется в усилительном значении и запятой никогда(!) не отделяется: Ну бал! Ну Фамусов! Умел гостей назвать! (Гр.); часто в сочетании с что за: Ну что за шейка, что за глазки! (Кр.); в сочетании с частицами "и, уж": Ну и гроза! Давно уж такой не бывало (Реш.); Ну уж и женщины‑то ваши хороши (Остр.); в сочетании с да: «Ну да! Тебя Гнедко сбросит!» — говорит пренебрежительно Зина (Г.‑М.); ср. также: Ну зачем так резко?; Ну что за вопрос!; Ну пускай я не прав; Ну как, всё в порядке?; Ну что тут скажешь?; Ну скажи!; Ну как вам мне это объяснить?; Вы пришли ну, скажем, в фотоателье; Ну так и жди сюрприза; Ну вот и всё; Ну что вы?; Ну нет; Ну почему нет?; Ну а он? Ну и жара выдалась!; Дайте ну хотя бы эту книгу!; Без него ну просто не справиться с этой работой; Наталья и сама понимала, что только с богиней можно сравнить её, ну с Дианой (АЛ.) («допустим», «положим»). а вот, что пишет Дитмар: Междометия отделяются или выделяются запятыми, если произносятся без восклицательной интонации, например: Ох, пошлите за доктором! (Тургенев); Эй, себя сгубите, не потакайте Фоме! (Достоевский); Чу, сверчок за печкой затрещал… чу, вздохнул кто-то (Салтыков-Щедрин); Жизнь, увы, не вечный дар! (Пушкин); Мы дело кончим полюбовно, но только, чур, не плутовать (Лермонтов); Ну, тащися, сивка, пашней-десятиной (Кольцов). Если междометие произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак (как в начале, так и в середине предложения), например: Ага! Сам сознаёшься, что ты глуп (Пушкин) (о прописной букве, с которой в подобных случаях пишется следующее за междометием слово, см. § 12, п. 2); Эй! Садись ко мне, дружок(Некрасов); Я до сих пор не могу позабыть двух старичков прошедшего века, которых, увы! теперь уже нет(Гоголь); У всех повыспрошу; однако, чур! секрет (Грибоедов). Примечание. Частицы о, ну, ах, ох и др., употребляемые для выражения усилительного оттенка, в отличие от междометий запятыми не отделяются: а) частица о чаще всего употребляется при восклицательном обращении (см. § 101, п. 2) и перед словами да и нет(см. § 103, п. 1), например: Как хорошо ты, о море ночное! (Тютчев); О нет, мой младенец, ослышался ты(Жуковский); б) частица ах обычно употребляется перед личными местоимениями ты и вы, за которыми следует обращение, например: Ах ты, обжора! (Крылов); Ах ты, мерзкое стекло! (Пушкин); Ах ты, степь моя, степь широкая!(Кольцов) Ср. также: Ах да, вспомнил наш вчерашний разговор; в) частица ну употребляется с усилительным значением, например: Ну как не порадеть родному человечку!(Грибоедов); Ну что за шейка, что за глазки! (Крылов); Ну что ж, Онегин? Ты зеваешь? (Пушкин); Ну а она? Ну и жара выдалась! Ну как, всё в порядке? Ну что ты, разве я хотел тебя обидеть? Ну нет, так не пойдёт; Дайте ну хотя бы эту книгу. Ср. в значении «допустим», «положим»: Наталья и сама понимала, что только с богиней можно сравнить её, ну с Дианой… (А. Н. Толстой); г) частицы, стоящие перед словами как, какой и в сочетании с ними выражающие высокую степень признака (в значении «очень, весьма, страшно», «замечательный, изумительный, ужасный»), запятыми не выделяются, например: …Подчас в каждом приятном слове её торчала ух какая булавка (Гоголь); Самонадеянности море ох как не любит!(Л. Соболев); Это, брат, ух как горько и ух как подло (Гл. Успенский); д) не ставится также запятая внутри цельных сочетаний ах ты, ох вы, ах он, ух ты, эх ты, ай да, ах и, эх и, ох эти, эк его и т. п., например: Ах ты жестокий! Ах он лиса! Ах они плуты прожжённые! Ох эти сплетницы! Эх эти шалунишки! Эх и пляски! Ух и лошадь! Ай да Михаил Андреевич, настоящий цыган! (Л. Толстой); Ай да молодец мичман! (Станюкович); Эк его разобрало! (Гоголь); Эк ты напугал меня… (Мамин-Сибиряк). Ср. в предложениях с повторяющимися словами: Тяжко ему, ох тяжко! Достанется тебе на орехи, ух достанется! Хочется его подразнить, ой хочется! Приятно на солнышке, ах приятно! Повелительно-побудительные междометия и звукоподражательные слова отделяются запятой или восклицательным знаком, например: Изволь-ка в избу, марш, за птицами ходить! (Грибоедов); Стоп, машина! (Чехов); Цып, цып, ти, ти! Гуль, гуль, гуль! – ласковым голосом приглашала девушка птиц к завтраку (Гончаров). Отделяются или выделяются запятыми некоторые междометные выражения, например: Слава Богу, этого не случилось; До сих пор, благодарение Богу, меня обходила беда. Но выражение чёрт знает: 1) в значении «неизвестно» и 2) о чем-либо очень плохом или, наоборот, хорошем – запятыми не отделяется и не выделяется, например: Я сегодня чёрт знает сколько выпил (Куприн); Врачи там написали обо мне чёрт знает что (Н. Островский); Чёрт знает до чего хороши эти цветы!
Везде не выделяется запятыми, а тут: "Ну, тащися, сивка, пашней-десятиной (Кольцов)" выделяется. Как различить?
Ой , ребят , я вообще увлёкся в последнее время литературой , а также цитатами и афоризмами , очень занимательно я вам скажу !!! здесь, например, можно много цитат и афоризмов найти : http://ru.quotesbox.org , получите массу удовольствия ! отличный сборник.