Шапито

Тема в разделе 'Валькирия на шесте', создана пользователем Валькирия Вервольфовна, 23 июн 2013.

  1. Le diable vient ; l’ange rebelle
    Leur plaît surtout par sa couleur.
    "Les Nègres et les. Marionettes" de PierreJean de Béranger*

    11Не обладая ни призваньем, ни сколь-нибудь выдающимися писательскими задатками, все же осмелюсь взяться за перо и, после нескольких лет молчания, поведать о странных и таинственных событиях, объяснения которым не нахожу и по сей день.
    11Речь пойдет о моем близком друге Николае Степановиче Белехове, с которым мне посчастливилось познакомиться еще до войны и коротко сойтись во время Балканских сражений.
    11После окончания военных действий мы вернулись в столицу, а спустя полгода, Николай Степанович был произведен в чин штабс-капитана и временно командирован в уездный город N. Расстаться после двух лет тесного общения было нелегко, и мы взяли за правило писать друг другу чуть ли не ежедневно, благо, курьерская почта работала исправно, а разделяло нас не больше трехсот верст.
    11Человек веселого и авантюрного нрава, приятель мой, как и следовало ожидать, в провинции заскучал и, что всё явственнее стало проступать в его письмах, предался меланхолии.
    11Стараясь хоть как-то развлечь его, я описывал в подробностях столичную жизнь, но мои рассказы, кажется, только усугубляли его хандру. Он, в свою очередь, с грустной иронией и со свойственным ему острословием описывал жизнь уездного городка, высмеивая тамошние обычаи. Местное «светское» общество, по его словам, состояло всего из трех-четырех средней руки дворянских семей, молодежь отличалась провинциальной чванливостью и плохими манерами, а барышни, кроме того, — изрядной глупостью и нечистой кожей.

    11Не буду приводить всю нашу переписку, ограничусь лишь несколькими письмами, датированными августом 1830-го года, поскольку именно они освещают загадочное и необъяснимое происшествие.

    11Mon cher Alexandre,
    11В первых строках хочу выразить мои condoléances по поводу болезни твоей матушки и надежду на ее скорое выздоровление.
    11Право же, ты порадовал меня рассказом о графине С. Надеюсь в ближайшее время получить от тебя подробнейший отчет о развитии событий.
    11В ответ спешу поделиться новостью, ничтожной и смешной по столичным меркам, но, как ты понимаешь, dans mon triste village даже такая безделица заслуживает внимания и, смею надеяться, покажется и тебе любопытной.
    11Представь себе, нашу глушь посетил передвижной chapiteau! Шатер невелик, сотни на три зрителей, разбит на пустыре, что на южной окраине городка. Афиш я не замечал, однако, был аншлаг!
    11Представленье наивно и старомодно, но прелестно в своей простоте. Актеров не много, поэтому позволю себе описать их подробнее и начну с conférencier. Вообрази князя Дубасова à la grotesque. (Надеюсь, помнишь престарелого франта?) Те же ужимки, жабо и шутки не первой свежести, потертый допотопный камзол, пыльный накладной паричок!
    11Забыл сказать, что костюмы и entourage представлены в духе ветхого rococo.
    Кроме сего почтенного господина, в труппе лишь фокусник с незатейливыми карточными trucs, трое потешных лилипутов, одетых зайцами, и канатоходка. О ней, пожалуй, стоит сказать особо.
    11Никогда бы не поверил, что эдакую beauté возможно встретить в подобной глуши! Смугла, черноволоса, стального цвета глаза слегка раскосы, видна примесь не то татарской, не то цыганской крови.
    11Предвижу твою усмешку и вполне естественный порыв приписать мой восторг разыгравшемуся на почве унылого одиночества воображенью. Оставь иронию, мой друг!
    11Mademoiselle Констанца — богиня! Говорю тебе, как повидавший немало в период бурной юности. Видел бы ты, как скользит она по канату, словно по воздуху, легко и изящно управляя шестом! Коронный номер всего представленья — её танец. Сколько силы и страсти в движеньях! А этот взгляд! Амазонка, Валькирия!
    11Завтра непременно пойду, уже с букетом! Пожелай мне удачи!
    11Твой Nickolas
    119 августа, 1830 г.

    11Опуская не относящиеся к делу детали, приведу лишь отрывки из следующих двух писем, доставленных одно за другим:

    11…Ах, Александр, как мало ты знаешь о ней и как неверно судишь! Ты прав, «comme il faut» — это не о ней, она — выше этого! Тут что-то большее, без притворства, без прикрас! Представь, мой друг, графиню Явольскую, но отними кокетство и светские манеры и добавь красе дикой необузданной чувственности!
    11Поздравь, мы знакомы! Говорить с нею, однако, не удалось, вообрази, она нема! Удивительно, но это её свойство отнюдь не отвратило меня, напротив, заставило проникнуться нежностью и еще большим вожделеньем! Я осмелился предложить ей tête-à-tête и она согласилась! Кивнула просто и без жеманства.
    11Лелею предвкушенье!
    11За сим, будь здоров и жди моих impressions!
    1112 августа, 1830 г.

    11... О, друг! Сказки Шахерезады меркнут в сравнении с той ночью, которой меня одарила моя пленительная волшебница!
    11Констанца! Мое откровенье, моя любовь!
    11Дитя природы, она отдалась легко и непринужденно, одним движеньем сбросив с себя все покровы! Какая кожа! Это совсем не та чахоточно-бледная с лиловыми следами от корсетов кожа наших городских прелестниц, это сверкающая бронза, драгоценный янтарь!
    11Чресла её объемны и сильны, груди тверды и отзывчивы!
    11Плоть её не впускает в себя, а захватывает, заглатывает с воистину неземной страстью! Моя Констанца оказалась игрива и столь причудлива в любви, куда там продажным портовым красоткам Измаила, хотя и изрядны они в своем искусстве!
    11Напрасно немых называют безъязыкими! Подвижный и упругий, как у самки пантеры, язычок моей кудесницы будто обвязывает крепкими и нежными путами, доводя блаженство до исступления! В какой-то момент мне даже почудилось, что он раздвоен!
    11Жил ли я до сей ночи, знал ли женщин?...
    11… 13 августа, 1830 г.

    11Признаюсь, послание это меня весьма насторожило и удивило порывистостью и откровенностью описаний, не свойственными моему, доселе сдержанному, приятелю.
    11Последнее же письмо, полученное 16-го августа, и вовсе носило характер сумбурный и было лишено здравого смысла:

    11Мой друг, мой верный друг! Происходит невероятное! Я в отчаянии, я теряю рассудок! О, моя богиня, моя безмолвная Афродита! Цирк уезжает и она вместе с ним! Я умолял остаться, я плакал, я валялся у ее ног! Нет! Ей милее этот ветхий унылый шатер с облезлой позолотой, эти уродливые неуклюжие человечки с заячьими ушами и лицами, перекошенными вечными улыбками! Этот чертов шулер и этот гнусный пошляк конферансье!
    11Что есть жизнь? Химера!
    11Что меня ждет без неё?
    11Мрак, небытие, смерть!
    11Или за ней, в шлейф её нелепых паяцев?
    11Adieu, mon unique amie!

    11Отправив несколько сперва утешающих, а затем озабоченных писем и не получив ответа, я не на шутку встревожился.
    11Сославшись на общего знакомого, я обратился к начальнику городского военного ведомства, полковнику З. с просьбой выяснить обстоятельства, связанные с судьбой моего приятеля. Ответ, который я получил, признаюсь, поверг меня в замешательство.
    11Согласно ведомственному протоколу, штабс-капитан Белехов… исчез! 16-го августа он не явился на службу и с тех пор числится в розыске. Ни кухарка, ни денщик не смогли дать сколь-нибудь внятных показаний, лишь поведали, что «в последние два-три дня его благородие были не в себе, метались по комнате, говорили сами с собой, а числа 15-го, ближе к полуночи, прямо в исподнем изволили спешно покинуть квартиру и больше не вернулись».
    11Личные вещи пропавшего описаны и опечатаны до завершения разбирательства.

    11Что за вздор! Я не мог поверить, что мой друг, человек зрелых лет и довольно циничного склада души, способен настолько потерять голову, чтобы в одночасье бросить службу, увязавшись за вольного поведения красоткой!
    11Не удовольствуясь ответом, я решился еще раз обеспокоить Его Высокоблагородие, упомянув на этот раз в письме недавние городские представленья шапито и попросив по возможности узнать, куда направилась цирковая труппа из города N.
    11Спустя неделю я получил ответ:

    11Милостивый государь,
    11В ответ на Ваше довольно странное письмо сообщаю, что упомянутые Вами цирковые представленья, якобы имевшие место в нашем городе, на самом деле, отнюдь не имели места. Больше того, находясь на службе в городе N уже более десяти лет, могу с уверенностью утверждать, что за всё это время ничего подобного в нашем городке не случалось.
    11Однако, отнесясь с уважением к вашей обеспокоенности, я счел своим долгом навести справки и отыскал в архивах упоминание о некой молдавской странствующей труппе, давшей в городе N единственное представленье сто лет назад, а именно13-го августа, 1730 года.
    11Из сохранившихся сведений так же следует, что выступление было весьма скверно принято местными жителями. Малые дети плакали, напуганные карлами и нехорошими фокусами, многие зрители пеняли на явственный запах серы. Иеродиакон обвинил труппу в связи с нечистым и городские власти повелели артистам рано утром покинуть город.
    11В тех же источниках сообщается, что в ночь на 14-е августа на пустыре, где расположилась труппа, случился пожар. Утром на пепелище было найдено шесть трупов: один женский, два мужских и три — низкого роста, очевидно, принадлежавших карликам. Всё указывало на злонамеренный поджог, но виновных найти не удалось.
    11Место пожарища, называемое с тех пор «нечистым пустырем», по сей день заброшено. Строить и селиться там не решаются по причине стойких суеверий. Жители обходят это место стороной, поговаривают о призраках. Бабы божатся, что по ночам видят резвящихся на пустыре гигантского размера зайцев с черными мордами. Мужики врут про ведьму, идущую по воздуху с длинной метлой в руках.
    11Не придавая серьезного значения подобным россказням, я все же счел своим долгом уведомить Вас о них, поскольку Ваши описания труппы странным образом совпадают с вышеупомянутыми событиями и слухами…

    ***

    11Стоит ли говорить, что о друге моем Николае Степановиче Белехове мне больше не довелось услышать. Расследование было прекращено за неимением достаточных сведений.

    *Тут черт на сцену выступает,
    Всем мил своею чернотой.
    Пьер Жан Беранже, «Негры и куклы»

    condoléances — соболезнования
    dans mon triste village, — в моей печальной глуши
    à la grotesque — в стиле гротеска
    entourage — антураж
    trucs — трюки
    beauté — красота, красавица
    comme il faut — комильфо
    tête-à-tête — свидание наедине
    Adieu, mon unique amie! — прощай, мой единственный друг!
  2. Джинн Генератор антиматерии

    Проверяем тексты на наличие названия, концовки и состояние последней правки. При обнаружении накладок - стучите мне в личку (Джинн).
    Напомню обязательное условие №2: от каждого участника необходим отзыв по всем играющим текстам, включая свой. Размер отзыва - от 3-х предложений.
    Голосование: закрытым ТОПом мне в личку (Джинн).
  3. Atlas Генератор антиматерии

    чойта заскучал
  4. Бунингит Генератор антиматерии

    Тут у нас игра в пушкина-лерморнтова. Ну, собственно, почему бы и нет? Школьно-уроко-литературно-ностальгично. Нормуль.
  5. Atlas Генератор антиматерии

    пуськин-легмонтов писали не так
  6. Бунингит Генератор антиматерии

    Ясное дело, что не так. Потому и сказала "игра". Дети тоже играют в "дочки-матери".
  7. tigra Генератор антиматерии

    Не люблю читать сноски!

    Стараясь хоть как-то развлечь его, я описывал в подробностях столичную жизнь, но мои рассказы, кажется, только усугубляли его хандру.
    Это больше смахивает на изощренное издевательство...

    в духе ветхого rococo
    Я так и прочитал "гососо" и минут пять в гугле искал что же это такое... Убиться можно! Вот они, сносочки!

    ***

    Очень серьезно, в духе до материалистического социализма. Обстоятельно, грамотно, интригующе, но для определенного склада характера. Вот только не думаю, что кто-то страстно влюбленный, стал бы описывать в письмах сексуальные развлечения своей возлюбленной. Либо он банальный циник, либо влюбленной, что нибудь одно. А с мистикой все ок)
  8. Бунингит Генератор антиматерии

    А мне показалось, что автор шутил. Забавлялся, так сказать. И сноски специально понатыкал, чтоб помучить.
  9. tigra Генератор антиматерии

    Шутил, не шутил, а стиль неплохо сымитировал. А сноски вечная проблема: что такое не понятно, а искать внизу не охота)
  10. Бунингит Генератор антиматерии

    Ну, да, неплохо. Я так думаю, что французские вкрапления — часть этого самого стиля, тогда вроде без них не обходилось.
  11. Yulia Генератор антиматерии

    1. Сложно, что-то в стиле Бунингит)
    2. С первых строк завораживает, сразу интерес появляется
    3. Гладко, язык хороший, мне понравилось)
    Ceniza нравится это.
  12. Табакерка Генератор антиматерии

    Очень мистично, олитературенное "Сверхъестественное" прямо. Очень понравилось. Скучно не было, автору спасибо))
    P.S. а по задумке автора у циркачки язычок и вправду раздвоен? Просто интересно))
  13. Ceniza Генератор антиматерии

    Хорошая стилизация. Подозреваю Бунингит. :)
  14. Valien Динамитная шашка

    Прям "Рукопись, найденная в Сарагосе" и "Альгамбра", вах! Стиль хороший, но не доработан. Местами слишком казённо всё для рассказа человека о близком друге. В общем, мне понравился расск. Для меня в лидерах, адназначна (Жириновский (с)). И мистика на месте, и всё, что ей присуще. Но не до конца раскрыто всё. Создалось ощущение игры с читателем. А главгерой очень осторожен - в авантюрно-мистическом жанре он поехал бы на место происшествий и устроил "биг бадабум" со вскрытием всех мистик.
  15. Хрустальный Феникс Генератор антиматерии

    Основательно. Придётся, наверное, отодвинуть "Годовщину" на второе место. Тут эротика как бы постфактум, поэтому не захватывает, но мне так даже больше нравится. Хотя... вспоминая, начинаю сомневаться. Шут его знает, монетку брошу.
  16. Госпожа Тукка Мощный мелинит

    Из всей представленной линейки, этот рассказ - лучший. Очень красивая стилизация. Только я не поняла, отчего всех напрягли сноски. Ребята, а вы зачем их читали вообще? Трюк, рококо, антураж - все читается и так.
    Бунингит нравится это.
  17. tigra Генератор антиматерии

    Да это только меня напрягли))) У самых ленивых должны же быть свои привилегии!
  18. Yulia Генератор антиматерии

    нет, меня тоже напрягают (не конкретно здесь, меня особенно бесит когда на читалке ссылаются на 500ю страницу, а ты на 20й), но тем не менее - рассказ шикарный, да.
  19. Amore Гремучая ртуть

    Я, кстати говоря, когда увидела сноски в конце рассказа, даже удивилась, что онные имеются. Так что меня они тоже ничуть не напрягли
  20. Amore Гремучая ртуть

    Стабилизация улыбнула, в хорошем смысле) Прям не Белехов, а Белкин какой-то)
    Финал неожиданный, здоровский финал! Мистика, да и только!
    Читается гладко, интересно. Мне всё понравилось, автор- молодца!))
    Бунингит нравится это.

Поделиться этой страницей